| 1 | بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ |
| 1 | Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen. |
| 1 | ¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso! |
| 2 | الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ |
| 2 | (Alles) Lob gehört Allah, dem Herrn der Welten, |
| 2 | Alabado sea Alá, Señor del universo, |
| 3 | الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ |
| 3 | dem Allerbarmer, dem Barmherzigen, |
| 3 | el Compasivo, el Misericordioso, |
| 4 | مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ |
| 4 | dem Herrscher am Tag des Gerichts. |
| 4 | Dueño del día del Juicio, |
| 5 | إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ |
| 5 | Dir allein dienen wir, und zu Dir allein flehen wir um Hilfe. |
| 5 | A Ti solo servimos y a Ti solo imploramos ayuda. |
| 6 | اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ |
| 6 | Leite uns den geraden Weg, |
| 6 | Dirígenos por la vía recta, |
| 7 | صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ |
| 7 | den Weg derjenigen, denen Du Gunst erwiesen hast, nicht derjenigen, die (Deinen) Zorn erregt haben, und nicht der Irregehenden! |
| 7 | la vía de los que Tú has agraciado, no de los que han incurrido en la ira, ni de los extraviados. |